Chcete rozumieť angličtine tak, ako ju používajú rodení hovoriaci (native speakers) v bežnom živote, na internete či v hudbe? Potom vám nestačia len slovíčka z učebníc, musíte poznať aj anglický slang a anglické skratky. Práve ten dodáva reči prirodzenosť, uvoľnenosť a často aj úplne iný význam, než by ste čakali. V tomto článku sa pozrieme nielen na tri výrazy, ktoré dnes často počuť v konverzáciách mladých ľudí ale aj v pop kultúre: plug, flake a cap. Zistíte, čo znamenajú, kedy sa používajú a ako ich použiť správne, aby vaša angličtina znela autenticky a moderne.
Plug - význam
V slangu sa plug nepoužíva len ako „zásuvka“ alebo „zástrčka“.
-
Význam: človek, ktorý vám „dodá“ niečo, čo potrebujete, najčastejšie kontakty, služby, niekedy aj tovar.
-
Príklad: He’s my plug for concert tickets. On je môj zdroj na lístky na koncert.
Flake - význam
Doslovne znamená „vločka“, ale v slangu opisuje človeka, na ktorého sa nedá spoľahnúť.
-
Význam: niekto, kto zruší plány na poslednú chvíľu alebo vôbec nepríde.
-
Príklad: Don’t invite her, she always flakes. Nevolaj ju, vždy to odvolá.
Cap - význam
Bežné „cap“ je šiltovka, ale v slangu má úplne iný význam.
-
Význam: klamstvo, nepravda. Používa sa aj vo fráze “no cap”, čo znamená „nekecám, vážne“.
-
Príklad: That story is cap. Ten príbeh je výmysel. I’m telling the truth, no cap. Hovorím pravdu, fakt nekecám.
Ghost - význam
„Ghost“ znamená duch, ale v slangu opisuje správanie vo vzťahoch a komunikácii.
-
Význam: ignorovať niekoho, prestať mu odpisovať bez vysvetlenia.
-
Príklad: He ghosted me after our first date. Prestal sa mi ozývať po prvom rande.
Flex - význam
„Flex“ znamená ohnúť sval, ale v slangu ide o predvádzanie sa.
-
Význam: ukazovať sa, chváliť sa niečím, či už majetkom, alebo úspechom.
-
Príklad: He’s flexing his new car. Predvádza sa so svojim novým autom.
Lowkey - význam
Bežné „low key“ znamená niečo nenápadné. V slangu sa používa prenesene.
-
Význam: potichu, nenápadne, v skutočnosti, ale nie verejne.
-
Príklad: I lowkey want to quit my job. V skutočnosti by som najradšej skončil v práci.
Highkey - význam
Opak od lowkey.
-
Význam: otvorene, nahlas, bez skrývania.
-
Príklad: I highkey love this song. Úplne zbožňujem túto pesničku.
Savage - význam
„Savage“ znamená divoký alebo surový, v slangu je to kompliment.
-
Význam: niečo drsné, odvážne, bez zábran.
-
Príklad: That comeback was savage! Tá odpoveď bola brutálne drsná.
GOAT - význam
Doslova „koza“, ale ako skratka Greatest Of All Time.
-
Význam: najlepší vôbec, jednotka vo svojom odbore.
-
Príklad: Messi is the GOAT of football. Messi je najlepší futbalista všetkých čias.
Lit - význam
„Lit“ znamená doslova zapálený, ale v slangu opisuje atmosféru.
-
Význam: niečo super, úžasné, zábavné.
-
Príklad: The party last night was lit. Včerajšia párty bola pecka.
Salty - význam
Bežné „salty“ je slané, ale v slangu ide o náladu.
-
Význam: byť podráždený alebo nahnevaný kvôli maličkosti.
-
Príklad: He’s salty because he lost the game. Je nahnevaný, lebo prehral hru.
Stan - význam
„Stan“ pôvodne vzniklo z Eminemovej pesničky, dnes je to bežný slang.
-
Význam: byť extrémnym fanúšikom niekoho alebo niečoho.
-
Príklad: I totally stan this band. Som obrovský fanúšik tejto kapely.
Clout - význam
„Clout“ bežne znamená vplyv, a v slangu sa používa najmä v online prostredí.
-
Význam: popularita, sláva, pozornosť (hlavne na sociálnych sieťach).
-
Príklad: He’s only doing it for clout. Robí to len kvôli pozornosti/sláve.
Záver
Slangové slová ako plug, flake či cap patria k výrazom, ktoré dnes bežne počuť v seriáloch, piesňach aj medzi mladými ľuďmi. Ak chcete angličtine naozaj rozumieť a hovoriť prirodzene, nestačí poznať len učebnicovú gramatiku – musíte sa zoznámiť aj s týmto moderným jazykom.
Pravidelné učenie sa slangových výrazov vám pomôže:
-
rýchlejšie porozumieť neformálnej konverzácii,
-
vyjadrovať sa plynulejšie a autentickejšie,
-
cítiť sa istejšie pri rozhovoroch s rodenými hovoriacimi.
Chcete sa naučiť angličtinu aj so skutočnými slovíčkami, ktoré sa používajú v praxi? Navštívte naše kurzy v jazykovej škole a my vás naučíme nielen gramatiku, ale aj slang, idiomy a výrazy, vďaka ktorým budete znieť ako rodený hovoriaci.